Text písně Kadi Aao Ni z Coke Studio (2017) zpívaná Atif Aslam, Mai Dhai, Tento Pákistánská píseň je složeno Strings pro sezónu 9 série.
Kadi Aao Ni Text od Atif Aslam, nové písňové vystoupení Mai Dhai v Coke Studio Pakistan Season 8. Hudbu ke skladbě Kade Aawo Ni produkuje Strings. Text písně Kadi Aao Ni s překladem je uveden níže.
Píseň: Kadi Aao Ni
Zpěvák: Atif Aslam, Mai Dhai
Text: N / A
Hudba: Strings
Album/film: Coca Studio Sezóna 8
Délka trati: 7:50
Hudební vydavatelství: Coca Studio
Kadi Aao Ni Text s překladem
Kade aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani.. (2x)
Přijďte někdy do této země
Můj nestálý milovaný, neustále na tebe čekám
Atif Aslam:
Ahoj Jana
Maaro jaana hai
Maaro jaana piya ke des
Naa rokna
Mohe na tokna
Maari jaan chali piya ke des
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
Chci jít
Opravdu chci jít
Chci jít do země své milé
Nezastavuj mě
Nesnaž se mě zastavit
Mé dychtivé srdce běží do země mé milé
Uplynuly věky
Přesto myšlenka na mého milého
je stále se mnou
Hain jo yaadein bhikri moree angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Každý kout mého domova je plný tvých vzpomínek
Doufám, že na mě taky občas myslíš
I když jsi odešel
Doufám, že si mě pamatuješ, dokud budeš žít
Arre aawan jaawan kare gaya re
Kar gaya bol anek
Aawan jawan kare gaya
Kar gaya bol anek
Nesčetněkrát přišel a odešel
A dal mi mnoho slibů
Dinda re gunti ghat gayi
Aanganiya ri rekh
Arre dinda re gunti ghat gayi
Perooda ri rekh
Počítám na prstech dny, kdy byl pryč
Prsty mi zhrubly a jejich linie se otíraly
Počítá dny od doby, kdy je pryč
Vrásky všech pěti prstů byly setřeny
Přijďte někdy
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kade aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Přijďte někdy
Přijď někdy do této země, můj nestálý milovaný
Čekám na tebe neustále
Bagiya behti nadiya
Nadiya mein utarti shaam
Ye saanwali sunahri chaandani
Neeli rain bhi usi ke naam
Maličká zahrada plná květin, tekoucí řeka
A večerní svítání nad řekou
Toto jemně zářící měsíční světlo
A tato krásná, temně modrá noc je zaslíbena mé milované
Beete zamaane kisi bahane
Usse yaad karun
Hain jo yaaden bhikri morey angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Uplynuly věky
Přesto myšlenka na mého milého
je stále se mnou
Každý kout mého domova je plný tvých vzpomínek
Doufám, že na mě taky občas myslíš
I když jsi odešel
Doufám, že si mě pamatuješ, dokud budeš žít
Arre gaanju re piye gajj pati
Bhaang piye bhopaal.. (2x)
Amal aarooge chhatr pati
Daroori piye daatar.. (2x)
Bohatý pán kouří ganju
Vznešený princ pije bhang
Velký rádža míchá opium do svého nápoje
Obdarovatel okázalých dárků pije víno
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Přijďte někdy
Přijď někdy do této země, můj nestálý milovaný
Čekám na tebe neustále
Jadon baadal garje saanh rukk jande
Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Mukk jaane nen saare vichode
Soona jag ve saara mainu bulaave
Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Muk jaane nen ve saare vichhode
Když zaburácí hromy, zastaví se mi dech
Mé slzy neskončí, dokud se mi neobjevíš před očima
Zlato, přijď někdy ke mně domů
Všechny mé vroucí touhy by byly naplněny
Tento pustý svět mě volá
Ale nikdy si mě doopravdy neváží
Zlato, přijď někdy ke mně domů
Všechny mé vroucí touhy by byly naplněny
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
Uplynuly věky
Přesto myšlenka na mého milého
je stále se mnou
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Přijď někdy do této země, můj nestálý milovaný
Čekám na tebe neustále
Text písně Kahan Hai Tu – Karan Lal Chandani a Poonam Pandey