Kadi Aao Ni sangtekster med oversættelse – Atif Aslam | Cola Studio

By Tulsi Mahabir

Kadi Aao Ni sangtekster fra Coke Studio (2017) sunget af Atif Aslam, Mai Dhai. Denne Pakistansk sang er komponeret af Strings til sæson 9 af serien.

Kadi Aao Ni Tekst fra Atif Aslam, Mai Dhais nye sangoptræden på Coke Studio Pakistan sæson 8. Musik til Kade Aawo Ni-sangen er produceret af Strings. Kadi Aao Ni sangtekster med oversættelse findes nedenfor.

Sang: Kadi Aao Ni

Sanger: Atif Aslam, Mai Dhai

lyrics: N / A

Musik: Strings

Album/film: Koksstudie Sæson 8

Sporlængde: 7:50

Musikselskab: Koksstudie

Kadi Aao Ni sangtekster med oversættelse

Kade aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani..(2x)

Kom til dette land engang

Min vægelsindede elskede, jeg venter på dig konstant

Atif Aslam:

Jaana hej

Maaro jaana haj

Maaro jaana piya ke des

Naa rokna

Mohe na tokna

Maari jaan chali piya ke des

Beete zamaane kisi bahaane

Brug yaad karun

jeg vil gerne gå

Jeg vil virkelig gerne gå

Jeg vil til min kærestes land

Stop mig ikke

Forsøg ikke at stoppe mig

Mit ivrige hjerte løber til min kærestes land

Tiderne er gået

Alligevel tanken om min kæreste

Er stadig hos mig

Hain jo yaadein bhikri moree angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Hvert hjørne af mit hjem er fyldt med dine minder

Jeg håber, du også tænker på mig nogle gange

Selvom du gik væk

Jeg håber du husker mig så længe du lever

Arre aawan jaawan kare gaya re

Kar gaya bol anek

Aawan jawan kare gaya

Kar gaya bol anek

Han kom og gik utallige gange

Og gav mig mange løfter

Dinda re gunti ghat gayi

Aanganiya ri rekh

Arre dinda re gunti ghat gayi

Perooda ri rekh

Tæller på mine fingre dagene siden han har været væk

Mine fingre er blevet ru og deres linjer gnides væk

Tæller dagene siden han var væk

Linjerne på alle fem fingre er blevet gnidet væk

Kom engang

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kade aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kom engang

Kom til dette land engang, min vægelsindede elskede

Jeg venter på dig konstant

Bagiya behti nadiya

Nadiya mein utarti shaam

Ye saanwali sunahri chaandani

Neeli rain bhi bruger navnet

En lille have fuld af blomster, en flod der flyder

Og aftenen gryede over floden

Dette blødt glødende måneskin

Og denne smukke, dybblå nat er lovet min elskede

Beete zamaane kisi bahane

Brug yaad karun

Hain jo yaaden bhikri morey angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Tiderne er gået

Alligevel tanken om min kæreste

Er stadig hos mig

Hvert hjørne af mit hjem er fyldt med dine minder

Jeg håber, du også tænker på mig nogle gange

Selvom du gik væk

Jeg håber du husker mig så længe du lever

Arre gaanju re piye gajj pati

Bhaang piye bhopaal..(2x)

Amal aarooge chhatr pati

Daroori piye daatar..(2x)

Den rige herre ryger ganja

Den adelige prins drikker bhang

Den store raja blander opium i sin drink

Giveren af ​​overdådige gaver drikker vin

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kom engang

Kom til dette land engang, min vægelsindede elskede

Jeg venter på dig konstant

Jadon baadal garje saanh rukk jande

Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Mukk jaane nen saare vichode

Soona jag ve saara mainu bulaave

Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Muk jaane nen ve saare vichhode

Når torden knitrer, stopper min ånde

Mine tårer slutter ikke før du dukker op for mine øjne

Kæreste, kom hjem til mig engang

Alle mine inderlige længsler ville blive opfyldt

Denne øde verden kalder på mig

Men det værdsætter mig aldrig rigtig

Kæreste, kom hjem til mig engang

Alle mine inderlige længsler ville blive opfyldt

Beete zamaane kisi bahaane

Brug yaad karun

Tiderne er gået

Alligevel tanken om min kæreste

Er stadig hos mig

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kom til dette land engang, min vægelsindede elskede

Jeg venter på dig konstant

Kahan Hai Tu sangtekster – Karan Lal Chandani & Poonam Pandey

Efterlad en kommentar