Kadi Aao Ni Songtext mit Übersetzung – Atif Aslam | Cola-Studio

By Tulsi Mahabir

Songtext von Kadi Aao Ni aus Coke Studio (2017) gesungen von Atif Aslam, Mai Dhai. Dies Pakistanisches Lied wurde von Strings für Staffel 9 der Serie komponiert.

Kadi Aao Ni Songtext von Atif Aslam, Mai Dhais neuer Songperformance in Staffel 8 von Coke Studio Pakistan. Die Musik für den Song Kade Aawo Ni wird von Strings produziert. Kadi Aao Ni Songtexte mit Übersetzung finden Sie unten.

Song: Kadi Aao Ni

Sänger: Atif Aslam, Mai Dhai

Text: N / A

Musik: Streicher

Album/Film: Cola Studio Saison 8

Streckenlänge: 7:50

Musik Label: Cola Studio

Kadi Aao Ni Songtext mit Übersetzung

Kade aao ni raseela maare des

Jowaan Thari Baat Ghani

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani..(2x)

Komm irgendwann in dieses Land

Mein wankelmütiger Geliebter, ich warte ständig auf dich

Atif Aslam:

Jaana hallo

Maaro jaana hai

Maaro jaana piya ke des

Naa rokna

Mohe na tokna

Aber es ist kein Problem, das zu tun

Beete zamaane kisi bahaane

Verwende yaad karun

Ich will gehen

Ich möchte unbedingt gehen

Ich möchte in das Land meines Schatzes gehen

Halte mich nicht auf

Versuchen Sie nicht, mich aufzuhalten

Mein eifriges Herz läuft zum Land meines Schatzes

Zeitalter sind vergangen

Doch der Gedanke an meinen Schatz

Ist immer noch bei mir

Hain jo yaadein bhikri moree angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Jede Ecke meines Hauses ist mit deinen Erinnerungen gefüllt

Ich hoffe ihr denkt auch manchmal an mich

Obwohl du gegangen bist

Ich hoffe, Sie erinnern sich an mich, solange Sie leben

Es ist nicht einfach, etwas zu sagen

Kar Gaya Bol Anek

Aawan Jawan Kare Gaya

Kar Gaya Bol Anek

Unzählige Male kam und ging er

Und hat mir viele Versprechungen gemacht

Dinda re gunti ghat gayi

Aanganiya ri rekh

Es gibt keine gute Nachricht

Perooda ri rekh

Ich zähle an meinen Fingern die Tage seit er weg ist

Meine Finger sind rau geworden und ihre Linien sind abgerieben

Zähle die Tage seit er weg ist

Die Linien aller fünf Finger sind abgerieben

Komm irgendwann

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan Thari Baat Ghani

Kade aawo ni raseela maare des

Jowaan Thari Baat Ghani

Komm irgendwann

Komm einmal in dieses Land, mein wankelmütiger Geliebter

Ich warte ständig auf dich

Bagiya behti nadiya

Nadiya mein utarti shaam

Ye saanwali sunahri chaandani

Neeli rain bhi usi ke naam

Ein kleiner Garten voller Blumen, ein fließender Fluss

Und der Abend dämmert über dem Fluss

Dieses sanft leuchtende Mondlicht

Und diese schöne, tiefblaue Nacht ist meinem Geliebten verpfändet

Beete zamaane kisi bahane

Verwende yaad karun

Hain jo yaaden bhikri morey angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Zeitalter sind vergangen

Doch der Gedanke an meinen Schatz

Ist immer noch bei mir

Jede Ecke meines Hauses ist mit deinen Erinnerungen gefüllt

Ich hoffe ihr denkt auch manchmal an mich

Obwohl du gegangen bist

Ich hoffe, Sie erinnern sich an mich, solange Sie leben

Wir werden Ihnen helfen

Bhaang piye bhopaal..(2x)

Amal aarooge chhatr pati

Daroori piye daatar..(2x)

Der reiche Lord raucht Ganja

Der edle Prinz trinkt Bhang

Der Grand Raja mischt Opium in sein Getränk

Der Geber großzügiger Geschenke trinkt Wein

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan Thari Baat Ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan Thari Baat Ghani

Komm irgendwann

Komm einmal in dieses Land, mein wankelmütiger Geliebter

Ich warte ständig auf dich

Jadon baadal garje saanh rukk jande

Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Mukk jaane nen saare vichode

Bald wird es wieder losgehen

Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Muk jaane nen ve saare vichhode

Wenn Donner knistert, hört mein Atem auf

Meine Tränen enden nicht, bis du vor meinen Augen erscheinst

Schatz, komm irgendwann zu mir nach Hause

Alle meine innigen Sehnsüchte würden erfüllt werden

Diese trostlose Welt ruft nach mir

Aber es schätzt mich nie wirklich

Schatz, komm irgendwann zu mir nach Hause

Alle meine innigen Sehnsüchte würden erfüllt werden

Beete zamaane kisi bahaane

Verwende yaad karun

Zeitalter sind vergangen

Doch der Gedanke an meinen Schatz

Ist immer noch bei mir

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Komm einmal in dieses Land, mein wankelmütiger Geliebter

Ich warte ständig auf dich

Songtext von Kahan Hai Tu – Karan Lal Chandani & Poonam Pandey

Hinterlasse einen Kommentar