Kadi Aao Ni Lyrics Coke Studiost (2017), laulnud Atif Aslam, Mai Dhai. see Pakistani laul on loonud sarja Strings 9. hooaja jaoks.
Kadi Aao Ni Lyrics from Atif Aslam, Mai Dhai uus laul Coke Studio Pakistanis Hooaeg 8. Muusika Kade Aawo Ni laulule on produtseeritud Stringsiga. Kadi Aao Ni laulusõnad koos tõlkega on esitatud allpool.
Lugu: Kadi Aao Ni
Laulja: Atif Aslam, Mai Dhai
Lyrics: N / A
Muusika: Keelpillid
Album/film: Coke Studio Hooaeg 8
Raja pikkus: 7:50
Muusikamärk: Coke Studio
Kadi Aao Ni Lyrics with Translation
Kade aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan Thari Baat Ghani.. (2x)
Tule kunagi sellele maale
Mu püsimatu kallim, ma ootan sind pidevalt
Atif Aslam:
Jaana hai
Maaro jaana hai
Maaro jaana piya ke des
Naa rokna
Mohe na tokna
Maari jaan chali piya ke des
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
Ma tahan minna
Ma tõesti tahan minna
Ma tahan minna oma kallima maale
Ära peata mind
Ära ürita mind takistada
Mu innukas süda jookseb mu armsama maa poole
Ajad on möödas
Ometi mõte mu kallimast
On ikka minuga
Hain jo yaadein bhikri moree angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saare umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Iga mu kodu nurk on täis teie mälestusi
Loodan, et mõtlete mõnikord ka minu peale
Kuigi sa läksid minema
Loodan, et mäletate mind seni, kuni elate
Arre aawan jaawan kare gaya re
Kar gaya bol anek
Aawan jawan kare gaya
Kar gaya bol anek
Ta tuli ja läks lugematuid kordi
Ja andis mulle palju lubadusi
Dinda re gunti ghat gayi
Aanganiya ri rekh
Arre dinda re gunti ghat gayi
Perooda ri rekh
Loen sõrmedel päevi, mil ta ära on olnud
Mu sõrmed on muutunud karedaks ja nende jooned ära hõõrunud
Loen päevi, mil ta on ära olnud
Kõigi viie sõrme jooned on ära hõõrutud
Tule millalgi
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kade aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Tule millalgi
Tulge millalgi siia maale, mu püsimatu kallim
Ootan sind pidevalt
Bagiya behti nadiya
Nadiya mein utarti shaam
Ye saanwali sunahri chaandani
Neeli rain bhi usi ke naam
Väike aed täis lilli, jõgi voolab
Ja õhtu koitis üle jõe
See pehmelt helendav kuuvalgus
Ja see ilus, sügavsinine öö on panditud mu armastatule
Beete zamaane kisi bahane
Usse yaad karun
Hain jo yaaden bhikri morey angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saare umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Ajad on möödas
Ometi mõte mu kallimast
On ikka minuga
Iga mu kodu nurk on täis teie mälestusi
Loodan, et mõtlete mõnikord ka minu peale
Kuigi sa läksid minema
Loodan, et mäletate mind seni, kuni elate
Arre gaanju re piye gajj pati
Bhaang piye bhopaal.. (2x)
Amal aarooge chhatr pati
Daroori piye daatar..(2x)
Rikas isand suitsetab ganjat
Üllas prints joob bhangi
Suur radža segab oma joogi sisse oopiumi
Rikkalike kingituste kinkija joob veini
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Tule millalgi
Tulge millalgi siia maale, mu püsimatu kallim
Ootan sind pidevalt
Jadon baadal garje saanh rukk jande
Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Mukk jaane nen saare vichode
Soona jag ve saara mainu bulaave
Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Muk jaane nen ve saare vichhode
Kui äike käriseb, jääb mu hingeõhk seisma
Mu pisarad ei lõpe enne, kui sa mu silme ette ilmud
Kallis, tule millalgi mu koju
Kõik mu palavad igatsused täituksid
See mahajäetud maailm kutsub mind
Kuid see ei väärtusta mind kunagi tõeliselt
Kallis, tule millalgi mu koju
Kõik mu palavad igatsused täituksid
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
Ajad on möödas
Ometi mõte mu kallimast
On ikka minuga
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Tulge millalgi siia maale, mu püsimatu kallim
Ootan sind pidevalt
Kahan Hai Tu sõnad – Karan Lal Chandani ja Poonam Pandey