ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ ಕಡಿ ಆವೊ ನಿ ಸಾಹಿತ್ಯ – ಅತಿಫ್ ಅಸ್ಲಾಮ್ | ಕೋಕ್ ಸ್ಟುಡಿಯೋ

By ತುಳಸಿ ಮಹಾಬೀರ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೋಕ್ ಸ್ಟುಡಿಯೋದಿಂದ (2017) ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ ಅತೀಫ್ ಅಸ್ಲಂ, ಮೈ ಧೈ. ಈ ಪಾಕಿಸ್ತಾನಿ ಹಾಡು ಸರಣಿಯ ಸೀಸನ್ 9 ಗಾಗಿ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ಸ್ ಸಂಯೋಜಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಕೋಕ್ ಸ್ಟುಡಿಯೋ ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್ ಸೀಸನ್ 8 ರಲ್ಲಿ ಮೈ ಧಾಯ್ ಅವರ ಹೊಸ ಹಾಡು ಪ್ರದರ್ಶನದ ಅತಿಫ್ ಅಸ್ಲಾಮ್ ಅವರ ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ಸಾಹಿತ್ಯ. ಕಡೇ ಆವೋ ನಿ ಹಾಡಿಗೆ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ಸ್ ನಿರ್ಮಿಸಿದೆ. ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ ಕಡಿ ಆವೊ ನಿ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.

ಹಾಡು: ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ

ಗಾಯಕ: ಅತೀಫ್ ಅಸ್ಲಂ, ಮೈ ಧೈ

ಸಾಹಿತ್ಯ: ಎನ್ / ಎ

ಸಂಗೀತ: ತಂತಿಗಳು

ಆಲ್ಬಮ್/ಚಲನಚಿತ್ರ: ಕೋಕ್ ಸ್ಟುಡಿಯೋ ಸೀಸನ್ 8

ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಉದ್ದ: 7:50

ಸಂಗೀತ ಲೇಬಲ್: ಕೋಕ್ ಸ್ಟುಡಿಯೋ

ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ ಕಡಿ ಆವೊ ನಿ ಸಾಹಿತ್ಯ

ಕಡೆ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲ ಮಾರ ದೇಸ್

ಜೋವಾನ್ ತರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲಾ ಮಾರೆ ಡೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ತಾರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ..(2x)

ಒಮ್ಮೆ ಈ ಭೂಮಿಗೆ ಬನ್ನಿ

ನನ್ನ ಚಂಚಲ ಪ್ರಿಯ, ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ಅತೀಫ್ ಅಸ್ಲಾಂ:

ಜಾನಾ ಹೈ

ಮಾರೋ ಜಾನಾ ಹೈ

ಮಾರೋ ಜಾನಾ ಪಿಯಾ ಕೆ ದೇಸ್

ನಾ ರೋಕ್ನಾ

ಮೋಹೆ ನಾ ಟೋಕನಾ

ಮಾರಿ ಜಾನ್ ಚಲಿ ಪಿಯಾ ಕೆ ದೇಸ್

ಬೀತೇ ಜಮಾನೇ ಕಿಸಿ ಬಹಾನೇ ॥

ಉಸ್ಸೆ ಯಾದ್ ಕರುನ್

ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು

ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ

ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ಭೂಮಿಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ

ನನ್ನನ್ನು ತಡೆಯಬೇಡ

ನನ್ನನ್ನು ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ

ನನ್ನ ಉತ್ಸಾಹಿ ಹೃದಯ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ಭೂಮಿಗೆ ಓಡುತ್ತದೆ

ಯುಗಗಳು ಕಳೆದಿವೆ

ಆದರೂ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ವಿಚಾರ

ಈಗಲೂ ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ

ಹೈಂ ಜೋ ಯಾದೀಂ ಭಿಕ್ರಿ ಮೋರೇ ಅಂಗನಾ

ಕಭಿ ತು ಭಿ ಯಾದ ಕರೇ

ವಹಾನ್ ಜಾನೇ ಕೆ ಬಾದ್ ಸರಿ ಉಮರ್

ಕಭಿ ತು ಭಿ ಯಾದ ಕರೇ

ನನ್ನ ಮನೆಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮೂಲೆಯೂ ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ

ನೀವು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ

ನೀನು ದೂರ ಹೋದರೂ

ನೀವು ಬದುಕಿರುವವರೆಗೂ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ

ಅರೇ ಆವಾನ್ ಜವಾನ್ ಕರೇ ಗಯಾ ರೇ

ಕರ್ ಗಯಾ ಬೋಲ್ ಅನೇಕ್

ಆವಾನ್ ಜವಾನ್ ಕರೇ ಗಯಾ

ಕರ್ ಗಯಾ ಬೋಲ್ ಅನೇಕ್

ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಬಾರಿ ಬಂದು ಹೋದರು

ಮತ್ತು ನನಗೆ ಅನೇಕ ಭರವಸೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿದರು

ದಿಂಡಾ ರೇ ಗುಂಟಿ ಘಾಟ್ ಗಯಿ

ಅಂಗನಿಯ ರಿ ರೇಖ

ಅರೆ ದಿಂಡಾ ರೇ ಗುಂಟಿ ಘಾಟ್ ಗಯಿ

ಪೆರೂಡ ರಿ ರೇಖ್

ಅವನು ಹೋದ ದಿನಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಬೆರಳುಗಳ ಮೇಲೆ ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ನನ್ನ ಬೆರಳುಗಳು ಒರಟಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗೆರೆಗಳು ಉಜ್ಜಿದವು

ಅವನು ಹೋದ ದಿನಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ಎಲ್ಲಾ ಐದು ಬೆರಳುಗಳ ಗೆರೆಗಳು ಉಜ್ಜಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ

ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಬನ್ನಿ

ಕಡಿ ಆವೋ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲಾ ಮಾರೆ ಡೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ತರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ಕಡೆ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲ ಮಾರೆ ದೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ತರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಬನ್ನಿ

ನನ್ನ ಚಂಚಲ ಪ್ರಿಯನೇ, ಈ ಭೂಮಿಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಬಾ

ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ಬಾಗಿಯಾ ಬೆಹತಿ ನಾದಿಯಾ

ನದಿಯಾ ಮೇಂ ಉತಾರ್ತಿ ಶಾಮ್ ॥

ಯೇ ಸಾನ್ವಾಲೀ ಸುನಹರಿ ಚಾಂದನೀ ॥

ನೀಲಿ ಮಳೆ ಭಿ ಉಸಿ ಕೆ ನಾಮ್

ಹೂವುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಪುಟ್ಟ ಉದ್ಯಾನ, ಹರಿಯುವ ನದಿ

ಮತ್ತು ನದಿಯ ಮೇಲೆ ಸಂಜೆ ಮುಂಜಾನೆ

ಈ ಮೃದುವಾಗಿ ಹೊಳೆಯುವ ಚಂದ್ರನ ಬೆಳಕು

ಮತ್ತು ಈ ಸುಂದರವಾದ, ಗಾಢ-ನೀಲಿ ರಾತ್ರಿ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯರಿಗೆ ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ

ಬೀತೇ ಜಮಾನೇ ಕಿಸಿ ಬಹನೇ ॥

ಉಸ್ಸೆ ಯಾದ್ ಕರುನ್

ಹೈಂ ಜೋ ಯಾದೇನ್ ಭಿಕ್ರಿ ಮೋರೇ ಅಂಗನಾ

ಕಭಿ ತು ಭಿ ಯಾದ ಕರೇ

ವಹಾನ್ ಜಾನೇ ಕೆ ಬಾದ್ ಸರಿ ಉಮರ್

ಕಭಿ ತು ಭಿ ಯಾದ ಕರೇ

ಯುಗಗಳು ಕಳೆದಿವೆ

ಆದರೂ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ವಿಚಾರ

ಈಗಲೂ ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ

ನನ್ನ ಮನೆಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮೂಲೆಯೂ ನಿನ್ನ ನೆನಪುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ

ನೀವು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ

ನೀನು ದೂರ ಹೋದರೂ

ನೀವು ಬದುಕಿರುವವರೆಗೂ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ

ಅರ್ರೇ ಗಾಂಜು ರೇ ಪಿಯೇ ಗಜ್ಜ್ ಪತಿ

ಭಾಂಗ್ ಪಿಯೆ ಭೋಪಾಲ್..(2x)

ಅಮಲ್ ಆರೂಗೆ ಛತ್ರ್ ಪತಿ

ದರೂರಿ ಪಿಯೆ ದಾತಾರ್..(2x)

ಶ್ರೀಮಂತ ಪ್ರಭು ಗಾಂಜಾ ಸೇದುತ್ತಾನೆ

ಉದಾತ್ತ ರಾಜಕುಮಾರ ಭಾಂಗ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಾನೆ

ಮಹಾರಾಜನು ತನ್ನ ಪಾನೀಯದಲ್ಲಿ ಅಫೀಮು ಬೆರೆಸುತ್ತಾನೆ

ಅದ್ದೂರಿ ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವವನು ವೈನ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಾನೆ

ಕಡಿ ಆವೋ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲಾ ಮಾರೆ ಡೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ತರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲಾ ಮಾರೆ ಡೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ತರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಬನ್ನಿ

ನನ್ನ ಚಂಚಲ ಪ್ರಿಯನೇ, ಈ ಭೂಮಿಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಬಾ

ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ಜಡೊನ್ ಬಾದಲ್ ಗರ್ಜೆ ಸಾನ್ಹ್ ರುಕ್ಕ್ ಜಾಂಡೆ

ಅಕ್ಖಾನ್ ತೈನು ವೇಖ ಹಂಜು ಮುಕ್ಕ್ ಜಂಡೆ

ಕಡಿ ಆ ಮಹಿಯ ವೆ ಸಾದೆ ವೆಹ್ದೆ

ಮುಕ್ಕ್ ಜಾನೆ ನೆನ್ ಸಾರೆ ವಿಚೋದೆ

ಸೂನ ಜಗ ವೇ ಸಾರ ಮೈನು ಬುಲಾವೇ ॥

ಕಡಿ ಮೇರಿ ವಿ ಓ ನಃ ಖಾದರ್ ನಃ ಪಾವೇ

ಕಡಿ ಆ ಮಹಿಯ ವೆ ಸಾದೆ ವೆಹ್ದೆ

ಮುಕ್ ಜಾನೆ ನೆನ್ ವೆ ಸಾರೆ ವಿಚೋದೆ

ಗುಡುಗು ಸಿಡಿದಾಗ ನನ್ನ ಉಸಿರು ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ

ನೀನು ನನ್ನ ಕಣ್ಣೆದುರು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ ನನ್ನ ಕಣ್ಣೀರು ಮುಗಿಯುವುದಿಲ್ಲ

ಪ್ರಿಯತಮೆ, ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಾ

ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ಸಾಹದ ಹಂಬಲಗಳು ಈಡೇರುತ್ತವೆ

ಈ ನಿರ್ಜನ ಪ್ರಪಂಚವು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತದೆ

ಆದರೆ ಅದು ಎಂದಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗೌರವಿಸುವುದಿಲ್ಲ

ಪ್ರಿಯತಮೆ, ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಾ

ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ಸಾಹದ ಹಂಬಲಗಳು ಈಡೇರುತ್ತವೆ

ಬೀತೇ ಜಮಾನೇ ಕಿಸಿ ಬಹಾನೇ ॥

ಉಸ್ಸೆ ಯಾದ್ ಕರುನ್

ಯುಗಗಳು ಕಳೆದಿವೆ

ಆದರೂ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ವಿಚಾರ

ಈಗಲೂ ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲಾ ಮಾರೆ ಡೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ಥಾರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ಕಡಿ ಆವೋ ನಿ ರಸೀಲಾ ಮಾರೆ ಡೆಸ್

ಜೋವಾನ್ ಥಾರಿ ಬಾತ್ ಘನಿ

ನನ್ನ ಚಂಚಲ ಪ್ರಿಯನೇ, ಈ ಭೂಮಿಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಬಾ

ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ಕಹಾನ್ ಹೈ ತು ಸಾಹಿತ್ಯ - ಕರಣ್ ಲಾಲ್ ಚಂದಾನಿ ಮತ್ತು ಪೂನಂ ಪಾಂಡೆ

ಒಂದು ಕಮೆಂಟನ್ನು ಬಿಡಿ