വിവർത്തനത്തോടുകൂടിയ കാദി ആവോ നിയുടെ വരികൾ – അതിഫ് അസ്ലം | കോക്ക് സ്റ്റുഡിയോ

By തുളസി മഹാബീർ

കാദി ആവോ നി വരികൾ കോക്ക് സ്റ്റുഡിയോയിൽ നിന്ന് (2017) പാടിയത് ആതിഫ് അസ്ലം, മൈ ധായ്. ഈ പാകിസ്ഥാൻ ഗാനം പരമ്പരയുടെ സീസൺ 9-ന് വേണ്ടി സ്ട്രിംഗ്സ് രചിച്ചതാണ്.

കോക്ക് സ്റ്റുഡിയോ പാകിസ്ഥാൻ സീസൺ 8-ലെ മൈ ധായിയുടെ പുതിയ ഗാന പ്രകടനമായ അതിഫ് അസ്ലാമിൽ നിന്നുള്ള കാദി ആവോ നി വരികൾ. കഡെ ആവോ നി ഗാനത്തിന്റെ സംഗീതം നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് സ്ട്രിംഗ്സ് ആണ്. വിവർത്തനത്തോടുകൂടിയ കാദി ആവോ നി വരികൾ ചുവടെ നൽകിയിരിക്കുന്നു.

ഗാനം: കാദി ആവോ നി

ഗായകൻ: ആതിഫ് അസ്ലം, മൈ ധായ്

വരികൾ: N /

സംഗീതം: സ്ട്രിംഗ്സ്

ആൽബം/സിനിമ: കോക്ക് സ്റ്റുഡിയോ സീസൺ 8

ട്രാക്ക് ദൈർഘ്യം: 7:50

സംഗീത ലേബൽ: കോക്ക് സ്റ്റുഡിയോ

വിവർത്തനത്തോടുകൂടിയ കാദി ആവോ നി വരികൾ

കഡെ ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ തരി ബാത് ഗാനി

കാഡി ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ തരി ബാത് ഗാനി..(2x)

എപ്പോഴെങ്കിലും ഈ നാട്ടിലേക്ക് വരൂ

എന്റെ ചഞ്ചലമായ പ്രിയേ, ഞാൻ നിനക്കായി നിരന്തരം കാത്തിരിക്കുന്നു

അതിഫ് അസ്ലം:

ജാനാ ഹായ്

മാരോ ജാനാ ഹൈ

മാരോ ജാന പിയാ കെ ദേസ്

നാ രോക്ന

മോഹേ നാ ടോക്ന

മാരി ജാൻ ചലി പിയാ കെ ദേസ്

ബീതേ സമനേ കിസി ബഹാനേ

ഉസ്സെ യാദ് കരുണ്

എനിക്ക് പോകണം

എനിക്ക് ശരിക്കും പോകണം

എനിക്ക് എന്റെ പ്രിയതമയുടെ നാട്ടിലേക്ക് പോകണം

എന്നെ തടയരുത്

എന്നെ തടയാൻ ശ്രമിക്കരുത്

എന്റെ ആകാംക്ഷയുള്ള ഹൃദയം എന്റെ പ്രണയിനിയുടെ നാട്ടിലേക്ക് ഓടുന്നു

യുഗങ്ങൾ കടന്നുപോയി

എന്നാലും എന്റെ പ്രിയതമയെ കുറിച്ചുള്ള ചിന്ത

ഇപ്പോഴും എന്റെ കൂടെയുണ്ട്

ഹേ ജോ യാദീൻ ഭിക്രി മോരേ അംഗനാ

കഭി തു ഭി യാദ് കരേ

വഹാൻ ജാനേ കേ ബാദ് സാരി ഉമർ

കഭി തു ഭി യാദ് കരേ

എന്റെ വീടിന്റെ ഓരോ മൂലയിലും നിന്റെ ഓർമ്മകൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു

നിങ്ങളും ചിലപ്പോൾ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു

നീ പോയെങ്കിലും

നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു

അരേ ആവാൻ ജവാൻ കരേ ഗയാ രേ

കർ ഗയാ ബോൾ അനേക്

അവാൻ ജവാൻ കരേ ഗയാ

കർ ഗയാ ബോൾ അനേക്

എണ്ണിയാലൊടുങ്ങാത്ത പ്രാവശ്യം അവൻ വന്നു പോയി

ഒപ്പം എനിക്ക് ഒരുപാട് വാഗ്ദാനങ്ങളും നൽകി

ദിൻദാ രേ ഗുണ്ടി ഘട് ഗയി

അംഗനിയ റി രേഖ്

അരേ ദിൻദാ രേ ഗുണ്ടി ഘട് ഗയി

പേരൂട റി രേഖ്

അവൻ പോയിട്ട് ദിവസങ്ങൾ എന്റെ വിരലിൽ എണ്ണുന്നു

എന്റെ വിരലുകൾ പരുഷമായിത്തീർന്നു, അവയുടെ വരകൾ ഉരച്ചു

അവൻ പോയിട്ട് ദിവസങ്ങൾ എണ്ണി

അഞ്ച് വിരലുകളുടെയും വരകൾ ഉരച്ചുപോയിരിക്കുന്നു

എപ്പോഴെങ്കിലും വരൂ

കാഡി ആവോ

കാഡി ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ തരി ബാത് ഗാനി

കടേ ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ തരി ബാത് ഗാനി

എപ്പോഴെങ്കിലും വരൂ

എപ്പോഴെങ്കിലും ഈ നാട്ടിലേക്ക് വരൂ, എന്റെ ചഞ്ചലമായ പ്രിയേ

ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി നിരന്തരം കാത്തിരിക്കുന്നു

ബാഗിയ ബേഹ്തി നദിയാ

നദിയാ മേം ഉതർത്തി ഷാം

യേ സാൻവാലീ സുനഹ്രി ചാന്ദനീ

നീലി മഴ ഭീ ഉസി കേ നാം

നിറയെ പൂക്കൾ നിറഞ്ഞ ഒരു കൊച്ചു പൂന്തോട്ടം, ഒഴുകുന്ന നദി

നദിക്കരയിൽ സന്ധ്യ പുലരുന്നു

മൃദുവായി തിളങ്ങുന്ന ഈ ചന്ദ്രപ്രകാശം

ഈ മനോഹരമായ, അഗാധ-നീല രാത്രി എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവനോട് പണയം വച്ചിരിക്കുന്നു

ബീതേ സമനേ കിസി ബഹാനേ

ഉസ്സെ യാദ് കരുണ്

ഹേ ജോ യാദേൻ ഭിക്രി മോരേ അംഗനാ

കഭി തു ഭി യാദ് കരേ

വഹാൻ ജാനേ കേ ബാദ് സാരി ഉമർ

കഭി തു ഭി യാദ് കരേ

യുഗങ്ങൾ കടന്നുപോയി

എന്നാലും എന്റെ പ്രിയതമയെ കുറിച്ചുള്ള ചിന്ത

ഇപ്പോഴും എന്റെ കൂടെയുണ്ട്

എന്റെ വീടിന്റെ ഓരോ മൂലയിലും നിന്റെ ഓർമ്മകൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു

നിങ്ങളും ചിലപ്പോൾ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു

നീ പോയെങ്കിലും

നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു

അരേ ഗഞ്ജു രേ പിയേ ഗജ്ജ് പതി

ഭാങ് പിയേ ഭോപ്പാൽ..(2x)

അമൽ ആരൂഗെ ഛത്രപതി

ദാരൂരി പിയേ ദാതാർ..(2x)

പണക്കാരനായ തമ്പുരാൻ കഞ്ചാവ് വലിക്കുന്നു

കുലീനനായ രാജകുമാരൻ ഭാങ് കുടിക്കുന്നു

മഹാരാജ തന്റെ പാനീയത്തിൽ കറുപ്പ് കലർത്തുന്നു

ആഡംബര സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്നവൻ വീഞ്ഞ് കുടിക്കുന്നു

കാഡി ആവോ

കാഡി ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ തരി ബാത് ഗാനി

കാഡി ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ തരി ബാത് ഗാനി

എപ്പോഴെങ്കിലും വരൂ

എപ്പോഴെങ്കിലും ഈ നാട്ടിലേക്ക് വരൂ, എന്റെ ചഞ്ചലമായ പ്രിയേ

ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി നിരന്തരം കാത്തിരിക്കുന്നു

ജദോൻ ബാദൽ ഗർജേ സാൻ രുക്ക് ജാന്ദേ

അഖാൻ ടൈനു വേഖ ഹഞ്ജു മുക്ക് ജാന്ദേ

കാഡി ആ മഹിയ വേ സാദേ വെഹ്ദേ

മുക്ക് ജാനേ നെൻ സാരെ വിചോദേ

സൂന ജഗ് വേ സാര മൈനു ബുലാവേ

കാദി മേരി വി ഓ നഃ ഖദർ നഃ പാവേ

കാഡി ആ മഹിയ വേ സാദേ വെഹ്ദേ

മുക് ജാനേ നെൻ വേ സാരെ വിചോഡെ

ഇടിമുഴക്കുമ്പോൾ എന്റെ ശ്വാസം നിലയ്ക്കും

നീ എന്റെ കൺമുന്നിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതുവരെ എന്റെ കണ്ണുനീർ അവസാനിക്കുന്നില്ല

പ്രിയേ, എപ്പോഴെങ്കിലും എന്റെ വീട്ടിൽ വരൂ

എന്റെ എല്ലാ തീവ്രമായ ആഗ്രഹങ്ങളും പൂർത്തീകരിക്കപ്പെടും

ഈ വിജനമായ ലോകം എന്നെ വിളിക്കുന്നു

പക്ഷേ അത് ഒരിക്കലും എന്നെ ശരിക്കും വിലമതിക്കുന്നില്ല

പ്രിയേ, എപ്പോഴെങ്കിലും എന്റെ വീട്ടിൽ വരൂ

എന്റെ എല്ലാ തീവ്രമായ ആഗ്രഹങ്ങളും പൂർത്തീകരിക്കപ്പെടും

ബീതേ സമനേ കിസി ബഹാനേ

ഉസ്സെ യാദ് കരുണ്

യുഗങ്ങൾ കടന്നുപോയി

എന്നാലും എന്റെ പ്രിയതമയെ കുറിച്ചുള്ള ചിന്ത

ഇപ്പോഴും എന്റെ കൂടെയുണ്ട്

കാഡി ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ താരി ബാത് ഗാനി

കാഡി ആവോ നി രസീല മാറേ ഡെസ്

ജോവൻ താരി ബാത് ഗാനി

എപ്പോഴെങ്കിലും ഈ നാട്ടിലേക്ക് വരൂ, എന്റെ ചഞ്ചലമായ പ്രിയേ

ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി നിരന്തരം കാത്തിരിക്കുന്നു

കഹാൻ ഹേ തു വരികൾ – കരൺ ലാൽ ചാന്ദാനി & പൂനം പാണ്ഡെ

ഒരു അഭിപ്രായം ഇടൂ