Kadi Aao Ni Letras Com Tradução – Atif Aslam | Estúdio Coca-Cola

By Tulsi Mahabir

Letra de Kadi Aao Ni do Coke Studio (2017) cantada por Atif Aslam, Mai Dhai. Este música paquistanesa é composta por Strings para a 9ª temporada da série.

Kadi Aao Ni Lyrics de Atif Aslam, a nova performance de Mai Dhai no Coke Studio Pakistan Season 8. A música para Kade Aawo Ni é produzida por Strings. Kadi Aao Ni Lyrics com tradução é fornecida abaixo.

Song: Kadi Aao Ni

Cantor: Atif Aslam, Mai Dhai

letras: N/D

Música: Cordas

Álbum/Filme: Estúdio Coca-Cola Temporada 8

Comprimento da trilha: 7:50

Rótulo da música: Estúdio Coca-Cola

Kadi Aao Ni Letras com Tradução

Kade aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani..(2x)

Venha para esta terra algum dia

Minha amada inconstante, eu espero por você constantemente

Atif Aslam:

jaana hai

Maaro jaana hai

Maaro jaana piya ke des

Naa rokna

mohe na tokna

Maari jaan chali piya ke des

Beete zamaane kisi bahaane

Use yaad karun

Eu quero ir

Eu quero muito ir

Eu quero ir para a terra do meu amor

Não me pare

Não tente me parar

Meu coração ansioso corre para a terra do meu amor

As eras se passaram

No entanto, o pensamento de minha querida

ainda está comigo

Hain jo yaadein bhikri moree angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Cada canto da minha casa está cheio de suas memórias

Espero que você também pense em mim às vezes

Mesmo que você tenha ido embora

Espero que você se lembre de mim enquanto viver

Arre aawan jaawan kare gaya re

Kar gaya bol anek

Aawan Jawan Kare Gaya

Kar gaya bol anek

Ele veio e foi inúmeras vezes

E me fez muitas promessas

Dinda re gunti ghat gayi

Aanganiya ri rekh

Arre dinda re gunti ghat gayi

Perooda ri rekh

Contando nos dedos os dias desde que ele se foi

Meus dedos ficaram ásperos e suas linhas foram apagadas

Contando os dias desde que ele se foi

As linhas de todos os cinco dedos foram apagadas

Venha algum dia

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kade aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Venha algum dia

Venha para esta terra algum dia, minha amada inconstante

Eu espero por você constantemente

Bagiya behti nadiya

Nadiya mein utarti shaam

Ye saanwali sunahri chaandani

Neeli chuva bhi usi ke naam

Um pequeno jardim cheio de flores, um rio fluindo

E a noite amanhecendo sobre o rio

Este luar suavemente brilhante

E esta linda noite azul-escuro está prometida à minha amada

Beete zamaane kisi bahane

Use yaad karun

Hain jo yaaden bhikri morey angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

As eras se passaram

No entanto, o pensamento de minha querida

ainda está comigo

Cada canto da minha casa está cheio de suas memórias

Espero que você também pense em mim às vezes

Mesmo que você tenha ido embora

Espero que você se lembre de mim enquanto viver

Arre gaanju re piye gajj pati

Bhaang piye bhopaal..(2x)

Amal aarooge chhatr pati

Daroori piye daatar..(2x)

O senhor rico fuma ganja

O nobre príncipe bebe bhang

O grande rajá mistura ópio em sua bebida

O doador de presentes pródigos bebe vinho

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Venha algum dia

Venha para esta terra algum dia, minha amada inconstante

Eu espero por você constantemente

Jadon baadal garje saanh rukk jande

Akkhan tainu wekha hanju mukk jande

Kadi aa mahiya e saade vehde

Mukk jaane nen saare vichode

Soona jag e saara mainu bulaave

Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe

Kadi aa mahiya e saade vehde

Muk jaane nen ve saare vichhode

Quando o trovão estala, minha respiração para

Minhas lágrimas não terminam até você aparecer diante dos meus olhos

Querida, venha para minha casa algum dia

Todos os meus anseios fervorosos seriam cumpridos

Este mundo desolado me chama

Mas nunca realmente me valoriza

Querida, venha para minha casa algum dia

Todos os meus anseios fervorosos seriam cumpridos

Beete zamaane kisi bahaane

Use yaad karun

As eras se passaram

No entanto, o pensamento de minha querida

ainda está comigo

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Venha para esta terra algum dia, minha amada inconstante

Eu espero por você constantemente

Letras de Kahan Hai Tu – Karan Lal Chandani & Poonam Pandey

Deixe um comentário