Versuri Kadi Aao Ni din Coke Studio (2017) cântat de Atif Aslam, Mai Dhai. Acest Cântec pakistanez este compus din Strings pentru sezonul 9 al seriei.
Kadi Aao Ni Versuri de la Atif Aslam, noul cântec al lui Mai Dhai la Coke Studio Pakistan Sezonul 8. Muzica pentru melodia Kade Aawo Ni este produsă de Strings. Versurile Kadi Aao Ni cu traducere sunt furnizate mai jos.
Song: Kadi Aao Ni
Cântăreaţă: Atif Aslam, Mai Dhai
Versuri: -
Muzica: Corzi
Album/Film: Coca-Cola Studio Sezonul 8
Lungimea pistei: 7:50
Casa de discuri: Coca-Cola Studio
Versuri Kadi Aao Ni cu traducere
Kade aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani..(2x)
Vino cândva pe acest pământ
Iubita mea volubilă, te aștept în mod constant
Atif Aslam:
Jaana hai
Maaro jaana hai
Maaro jaana piya ke des
Naa rokna
Mohe na tokna
Maari jaan chali piya ke des
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
vreau sa merg
chiar vreau să merg
Vreau să merg pe pământul iubitei mele
Nu mă opri
Nu încerca să mă oprești
Inima mea nerăbdătoare aleargă spre pământul iubitei mele
Vârstele au trecut
Totuși, gândul la iubita mea
Este încă cu mine
Hain jo yaadein bhikri moree angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Fiecare colț al casei mele este plin de amintirile tale
Sper că și tu te gândești la mine uneori
Chiar dacă ai plecat
Sper că îți amintești de mine atâta timp cât trăiești
Arre aawan jaawan kare gaya re
Kar gaya bol anek
Aawan jawan kare gaya
Kar gaya bol anek
A venit și a plecat de nenumărate ori
Și mi-a făcut multe promisiuni
Dinda re gunti ghat gayi
Aanganiya ri rekh
Arre dinda re gunti ghat gayi
Perooda ri rekh
Numărând pe degete zilele de când a plecat
Degetele mele au devenit aspre și liniile lor s-au îndepărtat
Numărând zilele de când a plecat
Ridurile tuturor celor cinci degete au fost îndepărtate
Vino cândva
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kade aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Vino cândva
Vino cândva pe pământul acesta, iubitul meu volubil
te astept constant
Bagiya behti nadiya
Nadiya mein utarti shaam
Ye saanwali sunahri chaandani
Neeli rain bhi usi ke naam
O grădină minusculă plină de flori, un râu care curge
Și seara răsărind peste râu
Această lumină a lunii strălucitoare
Și această noapte frumoasă, de un albastru profund, este promisă iubitei mele
Beete zamaane kisi bahane
Usse yaad karun
Hain jo yaaden bhikri morey angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Vârstele au trecut
Totuși, gândul la iubita mea
Este încă cu mine
Fiecare colț al casei mele este plin de amintirile tale
Sper că și tu te gândești la mine uneori
Chiar dacă ai plecat
Sper că îți amintești de mine atâta timp cât trăiești
Arre gaanju re piye gajj pati
Bhaang piye bhopaal..(2x)
Amal aarooge chhatr pati
Daroori piye daatar..(2x)
Domnul bogat fumează ganja
Prințul nobil bea bhang
Marele raja amestecă opiu în băutura lui
Dăruitor de cadouri generoase bea vin
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Vino cândva
Vino cândva pe pământul acesta, iubitul meu volubil
te astept constant
Jadon baadal garje saanh rukk jande
Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Mukk jaane nen saare vichode
Soona jag ve saara mainu bulaave
Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Muk jaane nen ve saare vichhode
Când tunetul trosnește, mi se oprește respirația
Lacrimile mele nu se termină până când nu arăți în fața ochilor mei
Dragă, vino cândva la mine acasă
Toate dorințele mele fierbinți aveau să fie împlinite
Această lume pustiită mă cheamă
Dar nu mă prețuiește niciodată cu adevărat
Dragă, vino cândva la mine acasă
Toate dorințele mele fierbinți aveau să fie împlinite
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
Vârstele au trecut
Totuși, gândul la iubita mea
Este încă cu mine
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Vino cândva pe pământul acesta, iubitul meu volubil
te astept constant
Versuri Kahan Hai Tu – Karan Lal Chandani și Poonam Pandey