Kadi Aao Ni Lyrics iz studia Coke (2017), ki ga poje Atif Aslam, Mai Dhai. To Pakistanska pesem sestavljajo Strings za 9. sezono serije.
Besedilo Kadi Aao Ni iz Atifa Aslama, nove pesmi Mai Dhai v Coke Studio Pakistan, sezona 8. Glasbo za pesem Kade Aawo Ni producira Strings. Besedilo Kadi Aao Ni s prevodom je na voljo spodaj.
Song: Kadi Aao Ni
Pevec: Atif Aslam, Mai Dhai
Besedilo pesmi: N / A
Glasba: Strings
Album/film: Coca-Cola Studio Sezona 8
Dolžina proge: 7:50
Glasbena založba: Coca-Cola Studio
Kadi Aao Ni Besedilo s prevodom
Kade aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani..(2x)
Pridite kdaj v to deželo
Moja nestanovitna ljubljena, nenehno te čakam
Atif Aslam:
Jaana zdravo
Maaro jaana hai
Maaro jaana piya ke des
Naa rokna
Mohe na tokna
Maari jaan chali piya ke des
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
hočem iti
Res si želim iti
Hočem v deželo mojega ljubica
Ne ustavljaj me
Ne poskušaj me ustaviti
Moje željno srce teče v deželo mojega ljubica
Leta so minila
Pa vendar misel na mojo ljubico
Še vedno je z mano
Hain jo yaadein bhikri moree angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Vsak kotiček mojega doma je poln tvojih spominov
Upam, da tudi kdaj pomislite name
Čeprav si odšel
Upam, da se me spominjaš, dokler boš živ
Arre aawan jaawan kare gaya re
Kar gaya bol anek
Aawan jawan kare gaya
Kar gaya bol anek
Neštetokrat je prišel in odšel
In veliko mi je obljubil
Dinda re gunti ghat gayi
Aanganiya ri rekh
Arre dinda re gunti ghat gayi
Perooda ri rekh
Na prste štejem dneve, odkar ga ni več
Moji prsti so postali hrapavi in njihove gube so se podrgnile
Šteje dneve, odkar ga ni več
Linije vseh petih prstov so bile odrgnjene
Pridi kdaj
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kade aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Pridi kdaj
Pridi kdaj v to deželo, moja nestanovitna ljubljena
Čakam te nenehno
Bagiya behti nadiya
Nadiya mein utarti shaam
Ye saanwali sunahri chaandani
Neeli rain bhi usi ke naam
Majhen vrt, poln rož, reka teče
In večerna zarja nad reko
Ta nežno žareča mesečina
In ta čudovita, globoko modra noč je zaobljubljena mojemu ljubljenemu
Beete zamaane kisi bahane
Usse yaad karun
Hain jo yaaden bhikri morey angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Leta so minila
Pa vendar misel na mojo ljubico
Še vedno je z mano
Vsak kotiček mojega doma je poln tvojih spominov
Upam, da tudi kdaj pomislite name
Čeprav si odšel
Upam, da se me spominjaš, dokler boš živ
Arre gaanju re piye gajj pati
Bhaang piye bhopaal..(2x)
Amal aarooge chhatr pati
Daroori piye daatar..(2x)
Bogati gospodar kadi gandžo
Plemeniti princ pije bhang
Veliki radža v svojo pijačo meša opij
Obdarjevalec razkošnih daril pije vino
Kadi aawo
Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Pridi kdaj
Pridi kdaj v to deželo, moja nestanovitna ljubljena
Čakam te nenehno
Jadon baadal garje saanh rukk jande
Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Mukk jaane nen saare vichode
Soona jag ve saara mainu bulaave
Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe
Kadi aa mahiya ve saade vehde
Muk jaane nen ve saare vichhode
Ko zagrmi, mi zastane dih
Moje solze se ne končajo, dokler se ti ne pojaviš pred mojimi očmi
Ljubica, pridi kdaj k meni domov
Vsa moja goreča hrepenenja bi bila izpolnjena
Ta pust svet me kliče
Vendar me nikoli zares ne ceni
Ljubica, pridi kdaj k meni domov
Vsa moja goreča hrepenenja bi bila izpolnjena
Beete zamaane kisi bahaane
Usse yaad karun
Leta so minila
Pa vendar misel na mojo ljubico
Še vedno je z mano
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Pridi kdaj v to deželo, moja nestanovitna ljubljena
Čakam te nenehno
Besedilo Kahan Hai Tu – Karan Lal Chandani & Poonam Pandey