Ундипова Нуввила Сонг Лирицс – Саваари | Телугу Сонг

By Есха Свами

Ундипова Нуввила Сонг Лирицс је Телугу Сонг отпеван од Споортхи Јитхендер за Саваари филм на истом језику. Пурна Чари је написао песму, док је Шекар Чандра компоновао музику за песму.

Певач: Споортхи Јитхендер
Текстописац: Пурна цхари
Мусиц: Схекар Цхандра
Филм: Саваари
Извођач: Нанду, Приианка Схарма
Доп: Монисх Бхупатхирају
Музичка етикета: Адитиа Мусиц

Снимак екрана текста песме Ундипова Нуввила

Ундипова Нуввила Сонг Лирицс

Наа лона нувве цхерипоиаава
Нее цхелимине наало нимпаава
ОИ лове ме мааиаллоне
ОИ лове тхелисиндаа

Ундипова нуввила
Ренду калла лопала
Гунде цхаату ло ила
Тхеепи уппене калаа
Нувве нааку сонтхамаи
Наа екантха мантхрамаи
Нувве цхооданантхага
Преминчану нинну га

Наа лона нувве цхерипоиаава
Нее цхелимине наало нимпаава
ОИ лове ме мааиаллоне
ОИ лове тхелисиндаа

Нинне нинне цхоостху нену
Енно анукунтаану
Канну канну калисе вела
Моогаи потхану
Мадхурамуга пратхи ксханаме
Јараганидхе нену марувадаме

Ох, осећам се високо нее премамалоне
Ох, ја летим сада нее валане
Ундипова нуввила
Ренду калла лопала
Гунде цхаату ло ила
Тхеепи уппене калаа
Нувве нааку сонтхамаи
Наа екантха мантхрамаи
Нувве цхооданантхага
Преминчану нинну га

Наа лона нувве цхерипоиаава
Нее цхелими не наало нимпаава

Ентхо аалоцхистху унна
Еми ардхам кааду
Антха нееве аипоиаака
Нааке не лену
Цхилипитханам тхариминадхе
Јатха калисе цхиру тарунамидхе

Ох, желим да кажем наа пааталлоне
Ох, хоћу да кажем неетхоне

Ундипова нуввила
Ренду калла лопала
Гунде цхаату ло ила
Тхеепи уппене калаа
Нувве нааку сонтхамаи
Наа екантха мантхрамаи
Нувве цхооданантхага
Преминчану нинну га

Наа лона нувве цхерипоиаава
Нее цхелимине наало нимпаава

Текстови песме Ундипова Нуввила на телушком

న లన నువవ చరపయవ
న చలమన నల నంపవ
О ја се заљубљујем న మయలలన
О ја се заљубљујем తలసంద
ఉండపవ నువల
రండు కళళ లపల
గుండ చటుల ఇల
తప ఉపపన కళ
నువవ నకు సంతమన
ఏకంతమంతరమ
నువవ చూడనంతగ
పరమంచను నననుగ
న లన నువవ చరపయవ
న చలమన నల నంపవ
О ја се заљубљујем న మయలలన
О ја се заљубљујем తలసంద
ననన ననన చూసతూ నను
ఎనన అనుకుంటను
కనను కనను కలస వళ
మూగ పతను
మధురముగ పరత కషణమ
జరగనద నను మరువడమ
О, осећам се високо న పరమలలన
О ја сада летим న వలన
ఉండపవ నువల
రండు కళళ లపల
గుండ చటుల ఇల
తప ఉపపన కళ
నువవ నకు సంతమన
ఏకంతమంతరమ
నువవ చూడనంతగ
పరమంచను నననుగ
న లన నువవ చరపయవ
న చలమన నల నంపవ
ఎంత ఆలచసతూ ఉనన
ఏమ అరధం కదు
అంత నవ అయపయక
నక న లను
చలపతనం తరమనద
జత కలస చరు తరుణమద
О, желим да кажем న పటలలన
О, желим да останем నతన
ఉండపవ నువల
రండు కళళ లపల
గుండ చటుల ఇల
తప ఉపపన కళ
నువవ నకు సంతమన
ఏకంతమంతరమ
నువవ చూడనంతగ
పరమంచను నననుగ
న లన నువవ చరపయవ
న చలమన నల నంపవ

Ундипова Нуввила Сонг Лирицс Енглисх Транслатион

Да ли смо ти и ја постали једно?
Да ли си ме испунио својом љубављу?

Ох! Заљубио сам се у твоју магију,
Ох! Заљубио сам се, знаш ли то?

недостаци,
У Гунде Цхату, као,
Типи Упен Кала,
Да ли си добар према мени
Солитари Витцх
Све док вас
Не као јуче

Да ли си ми се придружио у мом животу….
Твој Цхелимине Нило Ниваа…
ОИ Фалл Ин Лове… У своју магију…
Ох, ја се заљубљујем… да ли сте знали…

Видимо се јуче… Мислим да много…
Ако се поглед сретне са глупим…
Скоро сваки тренутак… заборавим шта се догодило…
Ох .. Осећам се узнемирено... У твојој љубави...
Ох.. Ја сада летим... Баш као и ти...

недостаци,
У Гунде Цхату, као,
Типи Упен Кала,
Да ли си добар према мени
Солитари Витцх
Све док вас
Не као јуче

Да ли си ми се придружио у мом животу….
Твој Цхелимине Нило Ниваа…
Много размишљања... Шта не
Уосталом, ти ниси ја…
Цхиллипитханам .. Тараминаде…
Неколико кратких времена за упознавање…

Ох… Желим да кажем… У својим песмама…
Ох… Желим да останем са тобом…

недостаци,
У Гунде Цхату, као,
Типи Упен Кала,
Да ли си добар према мени
Солитари Витцх
Све док вас
Не као јуче

Да ли си ми се придружио у мом животу….

Банг Банг Насловна песма текстови.

Оставите коментар