Kadi Aao Ni Texter Med Översättning – Atif Aslam | Cola Studio

By Tulsi Mahabir

Kadi Aao Ni texter från Coke Studio (2017) sjungs av Atif Aslam, Mai Dhai. Detta Pakistansk sång är komponerad av Strings för säsong 9 av serien.

Kadi Aao Ni Text från Atif Aslam, Mai Dhais nya låtframträdande i Coke Studio Pakistan säsong 8. Musik till Kade Aawo Ni-låten är producerad av Strings. Kadi Aao Ni texter med översättning tillhandahålls nedan.

Song: Kadi Aao Ni

Sångare: Atif Aslam, Mai Dhai

Lyrics: N / A

Musik: Strängar

Album/film: Cola Studio Säsong 8

Spårlängd: 7:50

Musiketikett: Cola Studio

Kadi Aao Ni Texter med översättning

Kade aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani..(2x)

Kom till detta land någon gång

Min ombytliga älskade, jag väntar ständigt på dig

Atif Aslam:

Jaana hej

Maaro jaana hai

Maaro jaana piya ke des

Naa rokna

Mohe na tokna

Maari jaan chali piya ke des

Beete zamaane kisi bahaane

Usse yaad karun

jag vill gå

Jag vill verkligen gå

Jag vill åka till min älsklings land

Stoppa mig inte

Försök inte stoppa mig

Mitt ivriga hjärta rinner till min älsklings land

Åldrarna har passerat

Ändå tanken på min älskling

Är fortfarande med mig

Hain jo yaadein bhikri moree angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Varje hörn av mitt hem är fyllt av dina minnen

Jag hoppas att du också tänker på mig ibland

Trots att du gick bort

Jag hoppas att du kommer ihåg mig så länge du lever

Arre aawan jaawan kare gaya re

Kar gaya bol anek

Aawan jawan kare gaya

Kar gaya bol anek

Han kom och gick otaliga gånger

Och gav mig många löften

Dinda re gunti ghat gayi

Aanganiya ri rekh

Arre dinda re gunti ghat gayi

Perooda ri rekh

Räknar på mina fingrar dagarna sedan han var borta

Mina fingrar har blivit grova och deras linjer skavs bort

Räknar dagarna sedan han var borta

Linjerna på alla fem fingrar har gnuggats bort

Kom någon gång

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kade aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kom någon gång

Kom till detta land någon gång, min ombytliga älskade

Jag väntar på dig hela tiden

Bagiya behti nadiya

Nadiya mein utarti shaam

Ye saanwali sunahri chaandani

Neeli rain bhi använder namnet

En liten trädgård full av blommor, en flod som rinner

Och kvällen gryr över floden

Detta mjukt glödande månsken

Och denna vackra, djupblå natt är utlovad till min älskade

Beete zamaane kisi bahane

Usse yaad karun

Hain jo yaaden bhikri morey angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Åldrarna har passerat

Ändå tanken på min älskling

Är fortfarande med mig

Varje hörn av mitt hem är fyllt av dina minnen

Jag hoppas att du också tänker på mig ibland

Trots att du gick bort

Jag hoppas att du kommer ihåg mig så länge du lever

Arre gaanju re piye gajj pati

Bhaang piye bhopaal..(2x)

Amal aarooge chhatr pati

Daroori piye daatar..(2x)

Den rike herren röker ganja

Den ädle prinsen dricker bhang

Grand raja blandar opium i sin drink

Den som skänker påkostade gåvor dricker vin

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kom någon gång

Kom till detta land någon gång, min ombytliga älskade

Jag väntar på dig hela tiden

Jadon baadal garje saanh rukk jande

Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Mukk jaane nen saare vichode

Soona jag ve saara mainu bulaave

Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Muk jaane nen ve saare vichhode

När åskan sprakar stannar andan

Mina tårar tar inte slut förrän du dyker upp framför mina ögon

Älskling, kom hem till mig någon gång

Alla mina brinnande längtan skulle uppfyllas

Denna ödsliga värld ropar på mig

Men det värderar mig aldrig riktigt

Älskling, kom hem till mig någon gång

Alla mina brinnande längtan skulle uppfyllas

Beete zamaane kisi bahaane

Usse yaad karun

Åldrarna har passerat

Ändå tanken på min älskling

Är fortfarande med mig

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kom till detta land någon gång, min ombytliga älskade

Jag väntar på dig hela tiden

Kahan Hai Tu texter – Karan Lal Chandani & Poonam Pandey

Lämna en kommentar