Kadi Aao Ni Lyrics With Translation – Atif Aslam | Coke Studio

By Tulsi Mahabir

Kadi Aao Ni Lyrics mula sa Coke Studio (2017) na kinanta ni Atif Aslam, Mai Dhai. ito Pakistani Song ay binubuo ng Strings para sa Season 9 ng serye.

Kadi Aao Ni Lyrics mula kay Atif Aslam, ang bagong pagganap ng kanta ni Mai Dhai sa Coke Studio Pakistan Season 8. Ang kanta para sa Kade Aawo Ni ay ginawa ng Strings. Ang Kadi Aao Ni Lyrics na may Pagsasalin ay ibinigay sa ibaba.

Kanta: Kadi Aao Ni

mang-aawit: Atif Aslam, Mai Dhai

Lyrics: N / A

Musika: String

Album/Pelikula: Coke Studio season 8

Haba ng track: 7:50

Label ng Musika: Coke Studio

Kadi Aao Ni Lyrics with Translation

Kade aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani..(2x)

Halika sa lupaing ito minsan

Aking pabagu-bagong minamahal, lagi kitang hinihintay

Atif Aslam:

Jaana hai

Maaro jaana hai

Maaro jaana piya ke des

Naa rokna

Mohe na tokna

Maari jaan chali piya ke des

Beete zamaane kisi bahaane

Use yaad karun

Gusto kong pumunta

Gusto ko talagang pumunta

Gusto kong pumunta sa lupain ng aking syota

Huwag mo akong pigilan

Huwag mo akong subukang pigilan

Ang sabik kong puso ay tumatakbo sa lupain ng aking syota

Lumipas na ang mga edad

Ngunit ang pag-iisip ng aking syota

Kasama ko pa rin

Hain jo yaadein bhikri moree angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Bawat sulok ng aking tahanan ay puno ng iyong mga alaala

Sana isipin mo rin ako minsan

Kahit umalis ka

Sana maalala mo ako habang nabubuhay ka

Arre aawan jaawan kare gaya re

Kar gaya bol anek

Aawan jawan kare gaya

Kar gaya bol anek

Siya ay dumating at umalis nang hindi mabilang na beses

At binigyan ako ng maraming pangako

Dinda re gunti ghat gayi

Aanganiya ri rekh

Arre dinda re gunti ghat gayi

Perooda ri rekh

Binibilang sa daliri ko ang mga araw simula ng wala siya

Ang aking mga daliri ay naging magaspang at ang kanilang mga linya ay naglaho

Binibilang ang mga araw simula ng wala siya

Ang mga linya ng lahat ng limang daliri ay pinunasan na

Halika minsan

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kade aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Halika minsan

Halika sa lupaing ito minsan, aking pabagu-bagong minamahal

Hihintayin kita palagi

Bagiya behti nadiya

Nadiya mein utarti shaam

Ye saanwali sunahri chaandani

Neeli rain bhi usi ke naam

Isang maliit na hardin na puno ng mga bulaklak, isang ilog na umaagos

At pagsikat ng gabi sa ibabaw ng ilog

Itong mahinang kumikinang na liwanag ng buwan

At ang maganda, malalim na asul na gabing ito ay ipinangako sa aking minamahal

Beete zamaane kisi bahane

Use yaad karun

Hain jo yaaden bhikri morey angana

Kabhi tu bhi yaad kare

Wahaan jaane ke baad saari umar

Kabhi tu bhi yaad kare

Lumipas na ang mga edad

Ngunit ang pag-iisip ng aking syota

Kasama ko pa rin

Bawat sulok ng aking tahanan ay puno ng iyong mga alaala

Sana isipin mo rin ako minsan

Kahit umalis ka

Sana maalala mo ako habang nabubuhay ka

Arre gaanju re piye gajj pati

Bhaang piye bhopaal..(2x)

Amal aarooge chhatr pati

Daroori piye daatar..(2x)

Ang mayamang panginoon ay naninigarilyo ng ganja

Umiinom ng bhang ang marangal na prinsipe

Ang grand raja ay naghahalo ng opyo sa kanyang inumin

Ang nagbibigay ng marangyang regalo ay umiinom ng alak

Kadi aawo

Kadi aawo ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thari baat ghani

Halika minsan

Halika sa lupaing ito minsan, aking pabagu-bagong minamahal

Hihintayin kita palagi

Jadon baadal garje saanh rukk jande

Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Mukk jaane nen saare vichode

Soona jag ve saara mainu bulaave

Kadi meri vi oh nah qadr nah paawe

Kadi aa mahiya ve saade vehde

Muk jaane nen ve saare vichhode

Kapag kumukulog, humihinto ang paghinga ko

Hindi natatapos ang mga luha ko hangga't hindi ka nakikita sa aking mga mata

Mahal, punta ka sa bahay ko minsan

Lahat ng aking maalab na pagnanasa ay matutupad

Ang mapanglaw na mundong ito ay tumatawag sa akin

Pero kahit kailan hindi talaga ako pinahahalagahan nito

Mahal, punta ka sa bahay ko minsan

Lahat ng aking maalab na pagnanasa ay matutupad

Beete zamaane kisi bahaane

Use yaad karun

Lumipas na ang mga edad

Ngunit ang pag-iisip ng aking syota

Kasama ko pa rin

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Kadi aao ni raseela maare des

Jowaan thaari baat ghani

Halika sa lupaing ito minsan, aking pabagu-bagong minamahal

Hihintayin kita palagi

Kahan Hai Tu Lyrics – Karan Lal Chandani & Poonam Pandey

Mag-iwan ng komento