Mere Dil Mein Lyrics (версія діалогу) – Half Girlfriend

By Ширлі Ховарт

Mere Dil Mein Lyrics: Представлення Боллівудська пісня «Mere Dil Mein (Dialogue Version)» голосами Вероніки Мехти та Яша Нарвекара з фільму «Наполовину подруга». Слова пісні написали Р. Рекхі, Вероніка Мехта, Яш Ананд і Яш Нарвекар, а музику написав Ріші Річ. Він був випущений у 2017 році Zee Music Company.

У цьому фільмі знімаються Арджун Капур і Шраддха Капур, а режисер – Мохіт Сурі.

Співаки: Вероніка Мехта & Яш Нарвекар

Тексти пісень: Р. Рехі, Вероніка Мехта, Яш Ананд і Яш Нарвекар

У складі: Ріші Річ

Фільм/альбом: Напівподруга

довжина: 2:38

випуск: 2017

Лейбл: Музична компанія Zee

Знімок екрана Mere Dil Mein Lyrics

Mere Dil Mein Lyrics (версія діалогу)

Aapki khidmat mein main
Apni chand ghazlein peš karne ki
Idžazat chahti hoon ijazat hai?

(Ітна хообсурат ладки
Zindagi mein ek baar inse batiyana hi hain)

Main m.. m.. mere dil mein (x3)

Це Ріші Річ!

Main m.. m.. mere dil mein (x3)

(Madhav jhatpat angreji mein kuch bol
Munh mein dahi jamaa hai ka?)

Aankhen dhatura teri baatein nasha
Вірусна лихоманка tera mujhpe chadha
Хуа хай діл пе хай дент
Aadhi de зобов'язання
Карегі на покаяння
Ban ja meri Half Girlfriend

Я дуже люблю тебе
Але я продовжую думати
Що це кохання не переживе
Ти і я живемо фантазією
І нам краще зупинити це
Перш ніж ми впадемо занадто глибоко

(Angrezi toh aisa farratedaar bolti hai
Ki angrej bhi sunke bhauchaka reh jaaye
Sentiya gaye hum toh)

Юн Чуп Рахун
Кух на кахон
Айсе кайсе яане дун

Main main main.. mere dil mein (x3)

Я маю дати тобі знати, що я так тебе люблю
Але я мушу відпустити тебе

(Хумко тумхара джанам дін яад хай на
4 вересня канья рааші
Facebook pe add kiya the na
Tabhi se ratt liye thhe hum)

Facebook pe maine tujhe stalk kiya
O baby tune kahe mujhe block kiya
Na hogi story yeh end
Кар ек дує ко бан
Honge twitter pe trend
Ban ja meri Half Girlfriend

(Tu humari наполовину подруга hai
Половина подруги kaunsa половина?

Ae saala maarenge idhar ghero ke patna
Chup kariye)

Хоча ми знаємо, що маємо попрощатися
Не можу не почуватися трохи сумно всередині
Ми з тобою добре провели час
Але ми обоє знаємо
Це просто не повинно бути

Ae zara dekh tu saddiyan головний хун
Айсе кайсе яане дун

Ka baat hai ishtyle pakad liye

Main main main.. mere dil mein (x3)

(Sahi jaa rahe ho Madhav Jha)

Angrezi chori tu
Місцевий лунда головний хун
Aise main kaise jaane doon

Kaisi hai yeh saza
Aadha toh de maza
Aise main kaise jaane doon

Я повинен повідомити вас..

Айсе кайсе яане дун

Але я мушу відпустити тебе

(Hum Simrao ke Jha hain
Har sasura humse haar manta hai)

Zidd pe adu kyun na rok loon
Айсе кайсе яане дун

Основний m.. m.. mere dil mein
Основний m.. m.. mere dil mein
Основний m.. m.. mere dil mein

Я повинен відпустити тебе
Айсе кайсе яане дун

Арре рук о бабу сахеб.

Більше ліричних історій шукайте Слова Halka Halka – Рахат Фатех Алі Хан

Залишити коментар