Kadi Aao Ni Lyrics o Coke Studio (2017) wedi'i chanu gan Atif Aslam, Mai Dhai. Mae hyn yn Cân Pacistanaidd wedi'i chyfansoddi gan Strings ar gyfer Tymor 9 y gyfres.
Kadi Aao Ni Lyrics from Atif Aslam, perfformiad cân newydd Mai Dhai ar Coke Studio Pakistan Season 8. Music for Kade Aawo Ni song is produced by Strings. Kadi Aao Ni Lyrics with Translation is provided.
cân: Kadi Aao Ni
Canwr: Atif Aslam, Mai Dhai
Lyrics: Dim
Cerddoriaeth: Strings
Albwm/Ffilm: Stiwdio Coke 8 tymor
Hyd y trac: 7:50
Label Cerddoriaeth: Stiwdio Coke
Kadi Aao Ni Lyrics with Translation
Ystyr geiriau: Kade aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Ystyr geiriau: Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani..(2x)
Dewch i'r wlad hon rywbryd
Fy anwylyd anwadal, yr wyf yn aros amdanoch yn gyson
Atif Aslam:
Jaana hai
Maaro jaana hai
Maaro jaana piya ke des
Naa rokna
Mohe na thocna
Maari jaan chali piya ke des
Beete zamaane kisi bahaane
Ystyr geiriau: Usse yaad karun
Rydw i eisiau mynd
Dwi wir eisiau mynd
Dw i eisiau mynd i wlad fy nghariad
Paid a'm rhwystro
Peidiwch â cheisio fy atal
Rhed fy nghalon eiddgar I wlad fy nghariad
Mae oesoedd wedi mynd heibio
Eto meddwl fy nghariad
Yn dal gyda mi
Hain jo yaadein bhikri moree angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Mae pob cornel o fy nghartref yn llawn o'ch atgofion
Rwy'n gobeithio y byddwch hefyd yn meddwl amdanaf weithiau
Er i chi fynd i ffwrdd
Rwy'n gobeithio eich bod chi'n fy nghofio tra byddwch chi byw
Arre aawan jaawan kare gaya re
Kar gaya bol anek
Aawan jawan kare gaya
Kar gaya bol anek
Daeth ac aeth droeon dirifedi
Ac wedi gwneud llawer o addewidion i mi
Ystyr geiriau: Dinda re gunti ghat gayi
Aanganiya ri rekh
Arre dinda re gunti ghat gayi
Perooda ri rekh
Ystyr geiriau: Cyfrif ar fy mysedd y dyddiau ers ei fod wedi bod yn mynd
Mae fy mysedd wedi mynd yn arw a'u llinellau wedi'u rhwbio i ffwrdd
Cyfri'r dyddiau ers iddo fod wedi mynd
Mae llinellau pob un o'r pum bys wedi'u rhwbio i ffwrdd
Dewch rywbryd
Ystyr geiriau: Kadi aawo
Ystyr geiriau: Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Ystyr geiriau: Kade aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Dewch rywbryd
Dewch i'r wlad hon rywbryd, f'anwylyd anwadal
Rwy'n aros amdanoch chi'n gyson
Bagiya behti nadiya
Nadiya mein utarti shaam
Ye saanwali sunahri chaandani
Neeli rain bhi usi ke naam
Gardd fechan yn llawn blodau, afon yn llifo
A'r hwyr yn gwawrio dros yr afon
Mae hyn yn olau lleuad ysgafn disglair
Ac mae'r noson hardd, ddwfn-las hon yn addo i'm hanwylyd
Beete zamaane kisi bahane
Ystyr geiriau: Usse yaad karun
Hain jo yaaden bhikri morey angana
Kabhi tu bhi yaad kare
Wahaan jaane ke baad saari umar
Kabhi tu bhi yaad kare
Mae oesoedd wedi mynd heibio
Eto meddwl fy nghariad
Yn dal gyda mi
Mae pob cornel o fy nghartref yn llawn o'ch atgofion
Rwy'n gobeithio y byddwch hefyd yn meddwl amdanaf weithiau
Er i chi fynd i ffwrdd
Rwy'n gobeithio eich bod chi'n fy nghofio tra byddwch chi byw
Arre gaanju re piye gajj pati
Bhaang piye bhopaal..(2x)
Amal aarooge chhatr pati
Daroori piye datar..(2x)
Mae'r arglwydd cyfoethog yn ysmygu ganja
Mae'r tywysog bonheddig yn yfed bhang
Mae'r raja grand yn cymysgu opiwm yn ei ddiod
Mae'r sawl sy'n rhoi anrhegion moethus yn yfed gwin
Ystyr geiriau: Kadi aawo
Ystyr geiriau: Kadi aawo ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Ystyr geiriau: Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thari baat ghani
Dewch rywbryd
Dewch i'r wlad hon rywbryd, f'anwylyd anwadal
Rwy'n aros amdanoch chi'n gyson
Jadon baadal garje saanh rukk jande
Akkhaan tainu wekha hanju mukk jande
Ystyr geiriau: Kadi aa mahiya ve saade vehde
Ystyr geiriau: Mukk jaane nen saare vichode
Soona jag ve saara mainu bulaave
Kadi meri vi oe nah qadr nah paawe
Ystyr geiriau: Kadi aa mahiya ve saade vehde
Muk jaane nen ve saare vichhode
Pan fydd taranau'n clecian, mae fy anadl yn peidio
Nid yw fy nagrau yn dod i ben nes i chi ymddangos o flaen fy llygaid
Cariad, dewch i fy nghartref rywbryd
Byddai fy holl ddyheadau brwd yn cael eu cyflawni
Mae'r byd anghyfannedd hwn yn galw arnaf
Ond nid yw byth yn fy ngwerthfawrogi mewn gwirionedd
Cariad, dewch i fy nghartref rywbryd
Byddai fy holl ddyheadau brwd yn cael eu cyflawni
Beete zamaane kisi bahaane
Ystyr geiriau: Usse yaad karun
Mae oesoedd wedi mynd heibio
Eto meddwl fy nghariad
Yn dal gyda mi
Ystyr geiriau: Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Ystyr geiriau: Kadi aao ni raseela maare des
Jowaan thaari baat ghani
Dewch i'r wlad hon rywbryd, f'anwylyd anwadal
Rwy'n aros amdanoch chi'n gyson
Kahan Hai Tu Lyrics – Karan Lal Chandani a Poonam Pandey