పార్ చనా డి సాహిత్యం అనువాదంతో – కోక్ స్టూడియో 9 – శిల్పా రావు & నూరి

By అమ్రావో ఛబ్రా

పార్ చనా దే సాహిత్యం కోక్ స్టూడియో (2017) నుండి పాడారు నూరి మరియు శిల్పా రావు. ఈ పాకిస్థానీ పాట ట్రెడిషనల్ రాసిన సాహిత్యంతో స్ట్రింగ్స్ కంపోజ్ చేయబడింది.

మరియు కోకా-కోలా కంపెనీ దర్శకత్వం వహించింది. కోక్ స్టూడియో 2008-2017లో విడుదలైంది.

పార్ చన్నా దే లిరిక్స్ / కోక్ స్టూడియో 9 నుండి పర్ చనా దే సాహిత్యం: కోక్ స్టూడియో సీజన్ 9 ఎపిసోడ్ 4లో నూరి, శిల్పా రావు పాడిన 'పార్ చనా దే'. పార్ చనా దే నూరి మరియు నూరితో ఇండీ-రాక్ అనుభూతిని కలిగించే మనోహరమైన ట్రాక్. శిల్పా రావు అద్వితీయ గానం మరియు 'సాగర్ వీణ'లో నూర్ జెహ్రా యొక్క తప్పుపట్టలేని గాడి.

ఈ పాటను వరుసగా పార్ చన్నా దే మరియు పార్ చన్నా దే అని కూడా పిలుస్తారు. మీరు ఇక్కడ ఆంగ్లంలో Paar Chanaa De సాహిత్య అనువాదాన్ని కూడా చదవవచ్చు.

పాట: పార్ చనా దే

గాయకుడు: నూరి మరియు శిల్పా రావు

సాహిత్యం: సంప్రదాయకమైన

సంగీతం: స్ట్రింగ్స్

సినిమా/ఆల్బమ్: కోక్ స్టూడియో

ట్రాక్ పొడవు: 11:14

సంగీత లేబుల్: కోక్ స్టూడియో

పార్ చనా డి లిరిక్స్ కోక్ స్టూడియో యొక్క స్క్రీన్ షాట్

పార్ చనా దే సాహిత్యం - కోక్ స్టూడియో

పార్ చనా దే డిస్సే కుల్లి యార్ ది

ఘరియా ఘరియా ఆ వే ఘరియా (x2)

అక్కడే చీనాబ్ నదికి అడ్డంగా ఉంది

నా ప్రియమైన గుడిసె

రండి, మట్టి కుండ, మనం కొనసాగిద్దాం

రాత్ హనేరి నాది తథాన్ మార్ది

అరియే అరియే హాన్ నీ అరియే

రాత్రి ఘోరమైన చీకటి

నది అలలు మన చుట్టూ ఎగసిపడుతున్నాయి

ఓ వినండి అమ్మాయి, మొండిగా ఉండకు

పార్ చనా దే డిస్సే కుల్లి యార్ ది

ఘడేయా ఘడేయా ఆ వే ఘడేయా

రాత్ హనేరి నాది తథాన్ మార్ది

అరియే అరియే హాన్ నీ అరియే

కాచి మేరి మిట్టి కచా మేరా నామ్ నీ

హాన్ మెయిన్ నా-కామ్ ని

హో మెయిన్ నాకామ్ ని, హాన్ మెయిన్ నా-కామ్ ని

కాచి మేరి మిట్టి కచా మేరా నామ్ నీ

హాన్ మెయిన్ నా-కామ్ ని

కచ్చియన్ ద హుందా కాచ అంజాం ని

ఇహ్ గాల్ 'ఆమ్ ని

నేను కాల్చని మట్టితో చేసిన కుండను

నదిలో కరిగిపోవడానికి కట్టుబడి ఉంది

అస్థిరంగా మరియు అస్థిరంగా ఉండటం

నిన్ను మోసుకెళ్లడంలో నేను విఫలం కాకుండా ఉండలేను

అస్పష్టమైన ముగింపు మాత్రమే చేరుకోగలదు

ఇది అందరికీ తెలిసిన సత్యం

కాచెయాన్ తే రాఖీయే నా ఉమీద్ పర్ ది

అరియే అరియే హాన్ నీ అరియే

రాత్ హనేరి నాది తాథాన్ మార్ది

అరియే అరియే హాన్ నీ అరియే

ధ్వని లేని వాటిపై ఆధారపడవద్దు

ఒడ్డుకు చేరుకోవడంలో మీకు సహాయం చేయడానికి

ఓ వినండి అమ్మాయి, మొండిగా ఉండకు

పార్ చానా దే డిస్సే కుల్లి యార్ ది

ఘడేయా ఘడేయా ఆ వే ఘడేయా

రాత్ హనేరి నాది తాథాన్ మార్ది

అరియే అరియే హాన్ నీ అరియే

హో ఓ.. హో..

వేఖ్ ఛల్లన్ పైండియన్ నహ్ ఛద్దీన్ దిల్ వే (x2)

అజ్ మహివాల్ మధ్యాహ్నం ప్రధాన జానా మిల్ వే (x2)

చూడండి, అలలు ఎగసిపడుతున్నాయి

కానీ హృదయాన్ని కోల్పోవద్దు

నేను ఈ రాత్రి మహివాల్‌ని కలవడానికి వెళ్ళాలి

వేఖ్ చల్లాన్ పైండియన్ నా చద్దెన్ దిల్ వే

హాన్ లైకే ఖిల్ వే

అజ్ మహివాల్ నౌ మెయిన్ జన మిల్ వే

హాన్ ఐహో దిల్ వే

చూడండి, అలలు ఎగసిపడుతున్నాయి

కానీ హృదయాన్ని కోల్పోకండి

కాబట్టి నన్ను అక్కడికి తీసుకెళ్లడంలో సహాయపడండి

నేను ఈ రాత్రి మహివాల్‌ని కలవడానికి వెళ్ళాలి

అవును, నా హృదయం వెళ్లాలని పట్టుబట్టింది

యార్ నూన్ మిలేగీ అజ్ లాష్ యార్ డి (x3)

ఘడేయా ఘరియా ఆ వే ఘరియా

పార్ చన్నా దే డిస్సే కుల్లి యార్ ది

ఘడేయా ఘడేయా ఆ వే ఘడేయా

పార్ చన్నా దే దిసే ఖుల్ యార్ దే

ఘడేయా ఘడేయా ఆ వే ఘడేయా

ఈ రాత్రి, ఒక ప్రేమికుడు పలకరించబడతాడు

తన ప్రియమైన వ్యక్తి మృతదేహంతో

రండి, మట్టి కుండ, మనం కొనసాగిద్దాం

రాత్ హనేరి నాది తాథాన్ మార్ది

అదియే అదియే ఆ నీ అదియే

పార్ చానా దే డిస్సే ఖుల్లి హాన్ కుల్లి

వె కుల్లి యార్ ది

ఘడేయా ఘడేయా ఆ వే ఘడేయా

రాత్ హనేరి నాది తాథాన్ మార్ది

అదియే అదియే ఆ నీ అదియే

ఫాడ్ పల్లారా

ఫడ్ పల్లర పక్కే ముర్షద్ దా

జెహదా టైను పార్ లగావే

జెహదా టైను పార్ లగావే

గట్టిగా పట్టుకోండి

సౌండ్ గైడ్‌ను గట్టిగా పట్టుకోండి

మిమ్మల్ని ఎవరు సురక్షితంగా ఒడ్డుకు చేర్చుతారు

ఘరియా (x15)

తైను పార్ లగావే (x7)

ఘరియా (x7)

ఓ మట్టి కుండ, నిన్ను సురక్షితంగా ఒడ్డుకు చేర్చు

ఓ మట్టి కుండ

పచ్చ బొట్టేసి సాహిత్యం – బాహుబలి సాంగ్

అభిప్రాయము ఇవ్వగలరు